CANCELACIÓN O AUSENCIA DE PASAJEROS
Los pasajeros deben presentarse en el punto de encuentro indicado al menos 10 minutos antes de la hora de salida. Todo pasajero que no se presente en el punto de salida dispuesto a realizar la excursión a la hora indicada, bien sea por retraso o por cualquier otra causa, perderá su excursión así como el importe de la misma.
CANCELLATION OR ABSENCE OF PASSENGERS
The passengers should be at the meeting point 10 minutes before departure. Any passenger will not be at the meeting point at the indicated time to willing to embark, either by delay or for any other cause, will lose the tour as well as the amount of the same.
El cliente podrá cancelar su reserva solicitando la anulación de dicha reserva (por correo electrónico o vía telefónica) con una antelación mínima de 24h de la fecha y hora contratada, pudiendo asumir una penalización que vendrá determinada por la antelación a la fecha de la excursión con la que se realice la solicitud, y que detallamos a continuación:
-Hasta antes de 2 días de la fecha y hora local contratadas: devolución del 100% del total.
-Durante las 48 horas previas y hasta la fecha y hora local contratadas, las cancelaciones por cualquier causa o circunstancia no tendrán devolución.
The costumer will be able to cancel the booking requesting it (by email or telephone) in advance of 24h of the departure time, being able to assume a penalty that will be determined in advance to the date of the tour with which the request is made, and that we detail to continuation:
- Until 2 days before the date and the local time contracted: refund of 100%
- During previous 48h and until to the date and local time contracted, the concellations for any cause or circumstance won’t be refund
ANNULATION OU ABSENCE DES PASSAGERS
Les passagers doivent se présenter au point de rencontre indiquer au moins 10 minutes avant l’heure de départ pour l’embarquement. Tout passager qui ne se présente pas au point de rendez-vous pour l’excursion à l’heure indiquée, que ce soit pour retard ou autre causes perdra son excursion ainsi que le montant de celle-ci.
Le client pourra annuler sa réservation en demandant l’annulation de la dite réservation (par mail ou par téléphone) avec une avance de minimum de 24h de la date et heure demandée, en assumant une pénalisation qui sera déterminée en avance de la date de l’excursion a la quelle c’est faite la demande que nous détaillons ci-dessous:
- Jusqu’à 2 jours de la date et heure demandée: remboursement 100%
- Durant les 48h précédentes et la date et heure demandée, les annulations ou autres circonstances n’auront pas de remboursement.
- Durante las 48 horas previas y hasta la fecha y hora local contratadas, las cancelaciones por cualquier causa o circunstancia no tendrán devolución.
En reservas por el alquiler de la embarcación en exclusiva, la empresa no devolverá el importe del pago de confirmación salvo que se solicite la anulación con una antelación de al menos 5 días a la fecha reservada.
The booking of “exlcusive boat trip”, the confirmation payment won’t be refund in case of request the cancellation at minimum of 5 days before the date and the local time conctracted.
Pour la réservation “bateau en exclusivité” l’entreprise n’effectuera pas de remboursement du paiement, seulement avec une demande d’annulation de 5 jours minimum avant la date et heure de la dite réservation.
En caso de cancelaciones parciales (cancelación de alguna de las plazas contratadas) La empresa se guarda el derecho de no hacer devolución.
In case of partial cancellation (cancellation of any seats contracted), the company keep the right to not refund.
En cas d’annulation partielles (annulation de sièges/places réservées) l’entreprise est en son droit de ne pas faire de remboursement.
CAMBIOS EN LAS RESERVAS
El cliente podrá solicitar un cambio de fecha, hora o nombre de los pasajeros en su reserva haciéndonos llegar su petición por escrito (por correo electrónico, SMS o Whatsapp) como máximo hasta antes de 2 días de la fecha
de la excursión.
El cambio de fecha y hora estará sujeto a la disponibilidad.
BOOKING CHANGINGS
The costumer will be able to request the day of the tour, time or passenger names in their booking notifying to the company by email, SMS or whatsapp 2 days before the date and local time contracted.
CHANGEMENT DANS LES RÉSERVATIONS
Le client peut solliciter un changement de date, heure ou le nombre de passagers dans sa réservation en faisant parvenir une demande par écrit(mail,SMS ou whatsapp) avec un maximum de 2 jours avant la date de l’excursion.
Le changement de la date et de l’heure dépendent de la disponibilité
CANCELACIONES POR PARTE DE LA EMPRESA
Esta es una actividad al aire libre y por tanto las condiciones meteorológicas pueden variar y no ser siempre las idóneas. A veces puede soplar algo de viento o haber nubosidad, hay que contar con esa posibilidad y asumir que el tour podría hacerse en esas condiciones y que, en último caso, siempre será el criterio del capitán el que determine si las condiciones son o no aptas para llevarlo a cabo.
Asimismo, si la tripulación considerase durante la excursión que las condiciones de alguna playa en ese momento no son las adecuadas para su visita o para el baño podrá decidir visitar otra con mejores condiciones debido a una gran afluencia o presencia de embarcaciones, medusas o turbidez del agua, por ejemplo.
Es muy difícil, a veces, saber con antelación qué tiempo hará el día programado y puede darse también el caso de que el tour deba ser cancelado en el último momento o incluso durante el desarrollo del mismo debido al empeoramiento de las condiciones meteorológicas. Cada caso sería entonces analizado para proceder a la devolución correspondiente.
COMPANY CANCELLATIONS
Our tour are developed outdoors where the meteorological conditions are changing. Sometimes it can be windy or cloudy and the tour can be carried out always under the criteria of the captain, who determine if the conditions are suitable or not.
Furthermore, if the crew considers that the conditions on a beach are not suitable for visiting or stopping, they may decide to change that stop or visit for another, either by the presence of many boats, jellyfish or by the turbidity of the water.
It is difficult to determine exactly the meteorological conditions the day of the tour and it may be cancelled at the last moment or even during the course of the same due to the meteorological conditions. Each case would then be analyzed to proceed with the corresponding refund.
ANNULATIONS POUR PART DE L’ENTREPRISE
A savoir que c’est une activité qui se fait à l’extérieur et donc les conditions météorologiques peuvent variées, il peut y avoir du vent ou un temps nuageux, il faut donc également compter avec ces possibilités de changement de temps et dans ces cas seul le capitaine déterminera si les conditions sont bonnes ou pas pour naviguer.
Autrement, si tout l’équipage considère que suivant les conditions d’une plage, de la visiter ou de faire un arrêt baignade, l’équipage est en droit d’en visiter une autre et changer d’arrêt baignade pour diverses raisons comme présence de méduses, trop de bateaux autour, turbidité de l’eau.
Il est difficile de déterminer exactement en avance les conditions météorologiques le jour même de l’excursion, il se peut que celle-ci soit annulée au dernier moment et même un changement pendant l’excursion pour des raisons de sécurité en cas de très mauvaises conditions météorologiques. Chaque cas sera alors analysé pour procéder au remboursement correspondant.
Si llegado el momento de la excursión se diese cualquier causa que imposibilite el desarrollo de la actividad programada (incluida avería de la embarcación o indisposición del patrón), intentaremos cambiar el paseo para otro día u hora, siempre y cuando sea ése el deseo del cliente, se hubiese subsanado la causa que provocó la cancelación y aún tuviésemos disponibilidad. Si nada de lo anterior fuera posible o al cliente no le interesara, se haría la devolución íntegra del importe abonado.
Las devoluciones se harán siempre por el mismo medio de pago usado para la reserva.
If the time of the departure were to be given any cause that hinders the development of the programmed activity (including boat breakdown or indisposition of the skipper), we will try to change the booking for another day or time, as long as that is the desire of the Client, the cause that caused the cancellation would have been corrected and we still had availability. If none of the above is possible or the customer is not interested, the full refund of the amount paid will be made.
Returns will always be made by the same means of payment used for the reservation.
Si au moment du départ de l’excursion n’importe quelle cause qui rend impossible d’effectuer l’activité programmée (inclus panne provenant du bateau ou indisposition du capitaine) nous ferons notre mieux pour changer la date et l’heure, seulement si le client le souhaite, la cause qui a provoqué l’annulation serait corrigée en ayant encore de la disponibilité. Cela dit si ce n’est pas possible et que le client n’est pas intéresser, un remboursement complet sera effectué.
Les remboursements se feront toujours de la même manière par lequel le paiement de la réservation a été fait.